当前位置:首页 〉 英语俱乐部 〉 日常英语

日常英语

一起来说说那些热词(六)

发布日期:2014-07-08      作者:     来源:农业部

  1.“板上钉钉的事”怎么说?可以说a done deal.比如, she hasn't said yes to his marriage proposal, so it's not a done deal.她还没接受他的求婚,所以还不是板上钉钉的事。或者Set in stone,这个俚语用来表示sth. is impossible to change,即某事物不可能改变了,某事是板上钉钉的了,如:The schedule isn't set in stone.口语里还可以说:Sure thing板上钉钉的事儿,如:It's a sure thing that he'll marry her.他娶她是板上钉钉的事儿。

  2.“太贵了”怎么说?It's a rip-off.太宰人了。或者Highway Robbery“太贵了,简直就是抢钱”,比如Charging that much to see a movie is highway robbery!看场电影就收那么多钱简直是拦路抢钱啊!还可以说cost sb. an arm and a leg花了某人很多钱;3.break the bank用尽所有的钱It's too pricey.太贵了。It's beyond my budget.超出了我的预算。It's out of my price range.超过了我能负担的范畴。I cannot afford it.我负担不起。

  3.“白菜价”怎么说?dirt cheap特别/相当的便宜,例如:Be careful when you buy dirt cheap clothes. They could shrink easily or the colors could run when you wash them.买廉价衣服时要注意,它们洗后容易缩水或容易掉色。I bought this dress on Taobao. It was dirt cheap.这件裙子在淘宝上买的,巨便宜。We're having a moving sale. Everything is dirt cheap.我们搬家前卖东西,所有东西都是白菜价。

  4.“食言”怎么说?“食言”,谓之:不履行诺言,违背诺言,英文可以这么说:break (one's) word/promise, to fail to keep a promise,例如:He has broken his word so many times that no one can believe him any more.他已经食言太多次了以至于没人再会相信他了。注意,是break (one's) word,是word不是words哦。eat (one's) words, to have to take back one's statements; to confess that one's predictions were wrong即“收回前言”,承认之前的预言是错误的,例如:I was wrong about the game and had to eat my words.口语里还可以说:I take that back.我收回自己刚刚说的话(用于反悔或承认有错)。

  5.“话到嘴边”怎么说?“话到嘴边突然忘了”我们应该都遇到过,英语里这么说:be on the tip of your tongue,意思是话到嘴边突然忘了,但是你觉得你能记起来的,例如:Now what's her name again? Hang on, it's on the tip of my tongue.她的名字叫什么来着?等等,话到嘴边突然想不起来了。

附件: