当前位置:首页 〉 工作动态

工作动态

农业农村部国际交流服务中心与北京外国语大学高级翻译学院签署合作备忘录

发布日期:2018-07-12      作者:李巧巧     来源:国际交流中心

  7月9日上午,中心主任童玉娥一行前往北京外国语大学,与北京外国语大学副校长闫国华和北京外国语大学高级翻译学院副院长李长栓交流探讨中心与高级翻译学院合作事宜,并签署合作备忘录。

  童玉娥主任介绍了中心的主要职能、专职翻译人才队伍建设情况以及多年来与北京外国语大学合作概况。自1998年中心成立以来,北京外国语大学向中心输送了大量优秀的翻译人才。二十年来,中心共招收北京外国语大学毕业生20多人。目前在岗的十余名翻译中,有一半来自高级翻译学院。同时,中心也为北京外国语大学在校生提供了良好的实习平台。近五年来,北京外国语大学共向中心派遣70余名实习生,接受笔译、培训班口译、交流团组陪同等多方面实践锻炼。此外,高级翻译学院也利用自身师资力量为中心的能力建设提供大力支持,多次为中心翻译的重大稿件进行审校和评讲,并为中心举办法律英语、口译技巧、中美农业比较等专题讲座。

  童玉娥主任表示中心拥有翻译人才大显身手的成长平台,并与粮农组织等国际组织建立了密切的联系,翻译人才可以根据自身意愿和国家需要,朝着专业化或复合型方向发展。中心非常愿意与北京外国语大学建立合作机制,希望在已有的合作基础上进一步加强双方在能力建设、人才培养等方面的合作,希望北外高翻学院继续向中心输送优秀的翻译人才。

  李长栓副院长介绍了北外高翻学院的历史沿革,高级翻译学院成立于1994年,其前身为1979年设立的联合国译员训练部(班),为联合国组织和国内各机构培养了大量专业翻译人才。高级翻译学院的学生以其爱学习、爱探索、精益求精、勤于调查研究的特点得到广大用人单位的认可。李长栓副院长认为,高级翻译学院和中心的合作已有坚实基础,此次签订备忘录进一步将原有合作纳入正式框架,为未来开拓更多的合作领域提供了机会。

  闫国华副校长表示,很高兴中心能与高级翻译学院建立合作机制,希望双方的合作找准抓手。一是利用中心平台给学生提供更多的实习机会,让学生从实战中加深对翻译工作的认识;二是利用各自的资源优势开展业务合作;三是加强学术交流,包括开展翻译领域的科研合作。闫国华副校长希望双方把合作关系保护好,利用好,让双方真正受益。

  最后,童玉娥主任和李长栓副院长在北外闫国华副校长、北外高翻学院胡晓虹主任及中心蔺惠芳副主任、李巧巧副处长、万页副处长的见证下签署了合作备忘录。

附件: